De grands classiques de la chanson anglo-saxonne d'hier et d'aujourd'hui traduits au fil de mes envies. Genres variés : rock, pop, hip-hop, funk, soul... Vidéo sur You Tube souvent disponible après les paroles et les éventuels commentaires.

lundi 3 décembre 2007

Radiohead - Jigsaw Falling Into Place - 2007



Jigsaw Falling Into Place
Accord en scies sauteuse

Just as you take my hand
Exactement comme lorsque tu me prends la main
Just as you write my number down
Exactement comme lorsque tu notes mon numéro
Just as the drinks arrive
Exactement comme lorsque les boissons arrivent
Just as they play your favourite song
Exactement comme lorsqu'ils jouent ta chanson préférée
As your bad mood disappears
Comme lorsque ta mauvaise humeur disparaît,
No longer wound up like a spring
N'est plus enroulé comme un ressort
Before you've had too much
Avant que tu n'en aies trop
Come back in focus again
Reconcentre-toi une nouvelle fois

The walls abandon shape
Les murs abandonnent toute forme
They've got a cheshire cat grin
Ils ont le sourire du chat Cheshire
All blurring into one
Tout se fond en un
This place is on a mission
Cet endroit est en mission
Before the night owl
Avant l'oiseau de nuit
Before the animal noises
Avant les bruits animaux
Closed circuit cameras
Des caméras à circuit fermé
Before you're comatose
Avant que tu comates
Before you run away from me
Avant que tu ne me fuis
Before you're lost between the notes
Avant que tu ne sois perdu(e) dans tes notes
The beat goes round and round
Le rythme tourne encore et encore
The beat goes round and round
Le rythme tourne encore et encore
I never really got there
Je n'y suis jamais vraiment allé
I just pretended that I had
Je faisais jusque semblant d'avoir
What's the point of instruments ?
Qu'est-ce que le point des instruments ?
Words are a sawed off shotgun
Les mots sont un fusil à canon scié

Come on and let it out
Allons, n'y pense plus
Come on and let it out
Allons, n'y pense plus
Come on and let it out
Allons, n'y pense plus
Come on and let it out
Allons, n'y pense plus

Before you run away from me
Avant que tu ne me fuis
Before you start unravelling
Avant que tu ne commences à dénouer
Before you take my mic
Avant que tu ne prennes mon micro
Just as you dance, dance, dance
Comme lorsque tu danses, danses, danses

Jigsaws falling into place
La scie sauteuse s'accorde parfaitement
There is nothing to explain
Il n'y a rien à expliquer
Regard each other as you pass
Respectez-vous les uns les autres pendant que tu passes
She looks back, you look back
Elle se retourne, tu te retournes
Not just once
Pas seulement une fois
Not just twice
Pas seulement deux fois
Wish away the nightmare
Laisse tomber le cauchemar
Wish away the nightmare
Laisse tomber le cauchemar
You've got a light you can feel it on your back
Tu possède une lumière, tu peux la sentir qui te pousse
You've got a light you can feel it on your back
Tu possède une lumière, tu peux la sentier qui te pousse
Jigsaws falling into place
Les scies sauteuses s'accordent parfaitement

John Lennon - Jealous guy - 1971

John Lennon Jealous guy
I was dreaming of the past.
Je songeais au passé
And my heart was beating fast,
Et mon coeur s'est emballé
I began to lose control,
J'ai commencé à perdre le contrôle
I began to lose control,
J'ai commencé à perdre le contrôle

I didn't mean to hurt you,
Je ne voulais pas te faire de mal
I'm sorry that I made you cry,
Je suis désolé de t'avoir fait pleuré
I didn't want to hurt you,
Je ne voulais pas de blesser
I'm just a jealous guy,
Je suis seulement un type jaloux

I was feeling insecure,
Je me sentais anxieux
You might not love me any more,
Il se peut que tu ne m'aimes plus du tout

I was shivering inside,
Je ressentais des frissons
I was shivering inside,
Je ressentais des frissons

I was trying to catch your eyes,
J'essayais d'attraper ton regard
Thought that you were trying to hide,
Je pensais que tu essayais de le cacher
I was swallowing my pain,
Je ravalais ma peine
I was swallowing my pain.
Je ravalais ma peine